最新号紹介

毎週火曜日発売

通巻1537号
11月26日号
11月12日発売

詳細・購入

最新号紹介

FLASH DIAMOND

11月15日増刊号
10月15日発売

詳細・購入

FLASHデジタル写真集

FLASHデジタル写真集

【第27弾】10月31日より好評発売中!

詳細・購入

スポーツスポーツ

スポーツスポーツ

卓球・福原愛の「SNS使い分け力」に能町みね子がいたく感心スポーツ 投稿日:2017.12.11 16:00

卓球・福原愛の「SNS使い分け力」に能町みね子がいたく感心

 

 12月3日放送の「サンキュータツオのまるっと日本語評議会2017」(TBSラジオ)にて、エッセイストの能町みね子が出演。卓球選手・福原愛SNSの使い分けについて、独自の分析を語っていた。

 

「(福原が)Twitterを唐突に始めたんですよ。最初はたどたどしい感じで、『Twitter、どうやったらいいかわからない』みたいな感じで」

 

 すごく無邪気なかわいい愛ちゃんだったんですけど……はたしてこれは本当か? って思って」

 

 不思議に思った能町が、福原が中国語で使っているSNSを見たところ……。

 

「福原愛さんは中国で活躍されていますから、中国語も堪能なわけで。『微博(ウェイボー)』っていう中国語版のTwitterがあるんですね。

 

 そのウェイボーはずいぶん前からやっていて、それを見たところ、中国語ではすごく頻繁にツイートをしているんです。これは絶対に慣れていると思って」

 

 そこで、いろいろ調べていったところ、あるツイートで日本向けと中国向けで大きな違いがあったという。

 

「お菓子をあげている同じ写真で、日本語バージョンでは『下の部分が一口食べちゃった後なので、見切れていてごめんなさい。明日のいまごろは日本だ!』みたいな、ちょっとアイドル的なかわいい感じで行くんですけど。

 

 同じ写真を中国語のバージョンでは、『ドイツでトランジット待ちです。あなたに嫁げたことが人生でいちばん幸せなこと。人は容易に慣れてしまうものだけど、絶対に私はそうなりません』というような、大人なことを書いているんですよ」

 

 この違いについて、能町はこう分析する。

 

「日本では、あの幼かった頃の愛ちゃんのキャラをファンのためにやってあげて。中国では一流卓球選手として、1人の女として、『旦那と結婚できた幸せを、大人として報告したい』と」

 

 中国ではキャリアウーマンとして、日本では “愛ちゃん” キャラを守って、SNSで発信していたのだった。SNSウォッチャーの能町も「SNS使い慣れすぎ例なんですけど」と、舌を巻いていた。

 

 

スポーツ一覧をもっと見る

スポーツ 一覧を見る

今、あなたにおすすめの記事

最新号紹介

グラビアBEST

2019年盛夏号
8月23日発売

詳細・購入

最新号紹介

PlatinumFLASH

9月27日発売
表紙:川崎 あや/桃月 なしこ

詳細・購入